笔者日前走访了三门县多家化妆品专柜,发现目前市场上销售的进口化妆品原料成分的中文标注大多还是模糊不清。
在人民路某家化妆品店,笔者向柜台服务员询问一日本进口化妆品的原料是什么时,她拿出一个洗面奶的包装纸盒让笔者看上面的说明,发现在纸盒上的中文说明中只交代了该款护肤品的使用方法,却没有原料成分的说明。光明路一化妆品专柜的销售员说:“我们这些在韩国生产的产品,包装盒上全是韩文,到底有哪些成分,我们自己也不清楚。”
近日,卫生部公布了《国际化妆品原料标准中文名称目录》,其中收录了万余种化妆品原料的中文名称,并规定从2008年元旦起,生产企业标注化妆品成分时,凡目录中已有的成分必须使用目录中规定的标准中文名称。对于未收录的新原料,卫生部将在其通过卫生许可时给予标准中文名称,及时增补进《目录》。
业内人士认为,目前市场上很多化妆品都没有注明原料成分的中文名,该《目录》发布后,将有助于保护消费者知情权,规范化妆品市场。爱美女性在购买化妆品时不妨先看看中文标注中有无原料成分显示。